Poesia di paglia, Eko Prawoto, 2003

“Notes on Straw Poetry

Summer: the Tuscan landscape was dominated by the yellow of the harvested fields. The curved lines of the farms adorned with the scattered dots of compressed straw cylinders. The grass, slender and vulnerable, once bound into bundles, transforms into strong, volumetric straw.

Buonconvento, a beautiful medieval city of red bricks enclosed by walls, still endures, surviving its long journey through time—almost eternal, isolated in time yet also immersed in a constantly changing landscape: the rhythm of sowing and harvesting, the flowing and dynamic waters of the Ombrone River, the clouds dancing in the blue sky, the swaying of the trees in the wind…

Art to Art: arte, architettura, paesaggio. Un sogno, uno sforzo, una passione, un intrecciarsi del lavoro della gente che cerca il senso della vita, che condivide un passato che ispira a far sì che il prezioso presente stimoli un futuro più carico di significato, un ponte nel tempo, un luogo per riflettere, un viaggio interiore verso la nostra esistenza, una continuazione dell’arte, della vita.

Architecture, a team effort, a platform to share dreams and hopes, love and fear, strength and weakness, a space for life, a meeting point, a crossroads, an event, an opportunity in time, a cultural bridge, an open door to possibilities.

Straw Poetry, a junction in space, a connection that links city, river, fields, trees, earth and sky—a bridge uniting past and present, a meeting place of the eternal and the ephemeral, a spot where nature embraces culture, where the weak and the strong merge, a site where the sky kisses the earth, the trees dance, the bricks smile, the river sings…"

— Eko Prawoto, Arte all’Arte VIII, 2003

Art Exhibitions

Talks

In occasione della VIII edizione di Art to Art, i curatori Elio Grazioli and Hou Hanru hanno chiamato Eko Prawoto a relizzare Poesia di Paglia a Buonconvento

"Eko Prawoto lives in Yogyakarta, Indonesia, and is a representative of the new generation of architects living in developing countries, who fight daily to improve the living conditions of ordinary people. He deeply explores the relationships between geographical conditions—namely tropicality—architectural tradition, urban reality, and community interests, developing building projects that are suitable for both everyday life and the cultural and spiritual activities that take place in the region. At the same time, Eko Prawoto is a close friend and collaborator of the local experimental art community. He is actively involved in the design of artistic spaces and exhibitions, as well as engaged in many other initiatives. It was the landscape of Buonconvento that inspired him to create a gate installed on its border, acting as a filter and connecting the city to the natural landscape. He uses straw, the most abundantly available local material in the surrounding countryside, shaping it in the forms of traditional Italian arched gateways. Clearly, this idea perfectly expresses Prawoto’s deep interest in the relationship between architecture and the environment. This project represents, for both the artist and the visitors, a passage between culture and nature."

Da Art to Art VIII

Credits

Eko Prawoto
Straw Poetry, 2003
Porta Senese Embankment, Buonconvento
Project for Arte all’Arte 2003
Photo by Ela Bialkowska, view of the installation